lunes 31 de agosto de 2009

...Y lo próximo de Damrau

Últimamente parece que no paro de hablar de nuevos discos... la falta de inspiración es una de las causas. En esta ocasión veamos un adelanto de lo nuevo de Diana Damrau, algo a lo que estoy deseando hincar el diente, después de la ligera decepción que supuso el de arias mozartianas (estaba bien cantado, sí, pero... faltaba algo de chispa). Según las primeras informaciones que había encontrado (y aquí también parece ser así) el nombre del disco en cuestión parecía ser Coloratura... Aunque en el vídeo que podreis ver a continuación el nombre parece ser Opera Arias (viva la imaginación). En esta ocasión se trata de un recital con piezas más habituales que en otras ocasiones, sobre todo si comparamos con el primero, Arie di Bravura, que nos aportaba (en estudio, previo paso por la Scala) muestras de lo que una soprano podía llegar a afrontar por voluntad de Salieri. Y otra noticia es que el disco será cien por cien libre de Rohrer (algo a lo que, personalmente, no puedo sino dar la bienvenida, ¡mis deseos se han cumplido!). Gracias a leporello89 podemos ver este vídeo de la grabación, con Je veux vivre dans ce rêve, de Roméo et Juliette, que es el aria que abre el disco, y un fragmentillo de la escena de locura de Ophélie en Hamlet, de Thomas. Para ir abriendo boca, vamos.


viernes 28 de agosto de 2009

Ópera en la radio para este fin de semana

Mañana a las 19:00, cita con Haydn, de la mano de René Jacobs, que dirigirá Orlando Paladino desde Innsbruck. Se hacen eco del acontecimiento BAYERN 4 KLASSIK, MDR FIGARO, NDR KULTUR, RADIO OESTERREICH INTERNATIONAL y WDR3 (también se puede escuchar, aunque con una calidad inferior a todas las citadas, por RBB KULTURRADIO). En el reparto estarán Alexandrina Pendatchanska, Tom Randle, Sine Bungaard, Pietro Spagnoli, Sunhae Im, Magnus Staveland y Víctor Torres. Como ya se ha dicho, Jacobs dirige a la Freiburger Barockorchester. A la misma hora, CBC TWO emite El cazador furtivo, de Weber, en una grabación de noviembre de 2008 efectuada en el Gran Teatro de Ginebra. Cantarán Nikolai Schukoff, Elie Dehn y Jaco Huijpen entre otros, dirigidos por John Nelson. Viejo conocido de todos los que siguen las retransmisiones de los fines de semana es el Fra Diavolo de Auber que (también a las siete de la tarde) nos propone DEUTSCHLANDRADIO KULTUR; Kenneth Tarver, Marc Molomo, Sumi Jo y Doris Lamprecht son algunos de los miembros del reparto. Dirección de Jean-Claude Malgoire. Por la canadiense ESPACE MUSIQUE, Samson et Dalila, de Saint-Säens. Tomas Netopil dirige a Marianna Tarasova y Torsten Kerl. Después de la ópera, la emisora anuncia un homenaje a Hildegard Behrens, recientemente fallecida. Lo que anuncia RADIO CLASICA DE ESPAÑA en el espacio El fantasma de la ópera es, como de costumbre, un doble programa. En su primera parte un homenaje al Metropolitan de Nueva York en su 125 aniversario, con fragmentos de Verdi (Luisa Miller, Simon Boccanegra), Puccini (La Bohème, Tosca), Richard Strauss (Der Rosenkavalier), Mozart (Così fan tutte), Gounod (Faust), Wagner (Parsifal, Los maestros cantores...) etc; todo ello con grabaciones protagonizadas por cantantes que van de Tebaldi a Heppner, y bajo la batuta de directores como Mitropoulos, Schippers o, claro está, Levine. Por lo que parece el homenaje tendrá al menos una segunda parte. Luego, a las 20:30, Los amigos de Salamanca, de Schubert, en una grabación que fue realizada en vivo en 1978, con, entre otros, Hermann Prey y Edith Mathis. Korngold y La ciudad muerta ocuparán la tarde de todas estas emisoras. Grabación procedente de la Ópera de San Francisco. Torsten Kerl, Emily Magee y otros dirigidos por Donald Runnicles. Seguimos con la franja de las 19:00 para una Aida de Verdi desde Houston y con Carlo Rizzi en el foso. Zvetelina Vassileva, Marco Berti, Dolora Zajick y Gordon Hawkins son los principales intérpretes. Por XLNC1, The Bonnesetter's daugther, de Wallace, ópera que ya pudimos escuchar la pasada semana.
A las 19:30, Carmen, de Bizet, podrá escucharse por NRK KLASSISK y NRK P2. Una producción en la que el nombre más conocido es el del tenor, Aleksandr Antonenko, al que ya se ha escuchado en los Otellos verdianos dirigidos por Muti en Salzburgo y Roma. Por lo demás, Ingebjørg Kosmo será la gitana, Ole Jørgen Kristiansen cantará Escamillo y Marita Sølberg, Micaela. SVERIGES RADIO P2 no ofrece novedades, sino una reposición, El Holandés Errante con Terfel y Kempe del Covent Garden que se ha podido escuchar en bastantes ocasiones durante este año.
A las 20:00 por FRANCE MUSIQUE, La rappresentazione di anima e di corpo, de Emilio de Cavalieri, con Cristina Pluhar y L'Arpeggiata, aparte de Fulvio Bettini, Jan van Elsacker y João Fernandes. A las 20:30, RADIO TRE (RAI) ofrece una grabación de Aci, Galatea e Polifemo de Händel, efectuada el pasado junio en el Teatro Reggio de Turín. Ruth Rosique, Antonio Abete y Sara Mingardo, con Antonio Florio y la Capella della Pietà de'Turchini.

martes 25 de agosto de 2009

Una entrevista con Cecilia Bartoli

Siguen apareciendo novedades sobre Sacrificium. Entre ellas, una entrevista (podíamos ver algunos fragmentos de la misma en el vídeo promocional del disco) en la que nos habla de esta música "la más difícil que he grabado nunca", de la tragedia de los castrados y hasta de la traída y tan llevada portada de su disco, en la que "he querido mostrar, con una imagen clara, la combinación entre crueldad y belleza":


vídeos de trrill

domingo 23 de agosto de 2009

Fidelio con Barenboim y Meier en Londres

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA


Después de una gira que les ha llevado por España, Alemania y Austria, Barenboim y la West-Eastern Orchestra recalaron en Londres para los conocidos Proms de la BBC (retransmitidos en su totalidad religiosamente por la cadena británica, tanto en radio como en televisión; quién pillara una radio y una televisión así). Así, ayer pudimos escuchar la versión en concierto de Fidelio de Beethoven con Waltraud Meier como Leonore. Este Fidelio tiene sus peculiaridades, ya que Barenboim elige la Leonora III (y yo tan contenta, para eso la prefiero) y además los diálogos originales son sustituidos por textos en inglés (obra del fallecido Edwar Said, el co-fundador de la East-Western) en los que Leonore rememora el rescate de Florestán. Pero que nadie se eche las manos a la cabeza en señal de escándalo (en tal sentido he visto algunos comentarios en los foros ingleses). La idea funciona bien, y seguramente los asistentes agradecieron la narración de Leonore en lengua inglesa. Al final, entusiasmo justificado, sobre todo por Meier y Barenboim, nombres que juntos siempre me recordarán un mágico 7 de diciembre de 2007 ( a pesar de estar con la radio de por medio, había magia). Para que disfrutéis de este Fidelio:

Beethoven Fidelio

Waltraud Meier Leonore
Simon O'Neill Florestan
Gerd Grochowski Don Pizarro
Sir John Tomlinson Rocco
Adriana Kucerová Marzelline
Stephen Rügamer Jacquino
Viktor Rud Don Fernando

BBC Singers
Geoffrey Mitchell Choir
West-Eastern Divan Orchestra
Daniel Barenboim conductor

Primera y Segunda parte.


viernes 21 de agosto de 2009

Y más novedades


Por ejemplo, un disco que estará disponible a partir del 24 de agosto; vamos, del próximo lunes. Al menos así será en Francia, y en la filial gala de Amazon podemos escuchar algunos extractos de la grabación, anteriormente llevada a los estudios por Alain Vanzo para EMI. Otro lanzamiento a la vuelta de la esquina, el recital de Inva Mula Il bel sogno. El repertorio está compuesto por obras de Puccini (naturalmente de La Rondine, que para eso está el título del disco, pero también de La Bohème o Gianni Schicchi, sí, el inevitable Babbino caro...), Gounod (Mireille, Roméo et Juliette y Faust), Massenet (Thaïs) y Verdi (la escena de Violetta del Acto I de La Traviata).
Otra novedad, que ya podéis comprar (al menos en la tienda virtual de la discográfica londinense) es la nueva grabación del Réquiem de Verdi con Harteros, Ganassi, Villazón y Pape bajo la batuta de Antonio Pappano. Aquí podéis ver un vídeo promocional y aquí tenéis más información al respecto. La casa londinense añade a su ya amplio catálogo de réquiems verdianos este de Pappano con la Accademia di Santa Cecilia. Hagamos un repaso y digamos que a la de Pappano le han precedido Serafin, Celibidache, Giulini, Karajan, Barbirolli, Muti (en dos ocasiones) y Abbado (con la pareja Alagna) a la hora de grabar (bueno, lo de Celibidache y grabar suena raro, ¿a que sí? Naturalmente en su caso se trata de una toma en vivo) para EMI la misa de difuntos del Maestro Verdi.
Más para este septiembre, Verismo, de Renée Fleming. Anunciado para el 7 en la página oficial de la cantante (en la que además hay un pequeño vídeo promocional y algunos audios para que lo "catéis"), para el 15 en las tiendas como Amazon; el título lo dice todo. Fleming en arias de Mascagni, Leoncavallo, Giordano y Zandonai. Y por supuesto de Puccini, que no es verista (Puccini tiene más entidad que sus coetáneos de esa escuela) pero también aparece en el recital. Renée Fleming también es protagonista del nuevo DVD del Rosenkavalier de Strauss que verá la luz también este septiembre por obra y gracia de Decca/Unitel; se trata de las funciones de Baden-Baden con Koch y Damrau como Octavian y Sophie respectivamente y con la dirección musical de Christian Thielemann.

Un adelanto de lo nuevo de Bartoli

A estas alturas ya medio mundo ha contemplado la insólita portada del próximo album de Cecilia Bartoli, Sacrificium, que sale a la venta en octubre. Pues ahí va un vídeo promocional en el que la propia cantante nos cuenta qué ha querido decir con este nuevo disco en el que vuelve al Barroco después de sus pasadas (y futuras, porque tiene pendiente una Norma en versión concierto) incursiones bellinianas.

vídeo de trrill
Horrores del mundo gráfico aparte, aquí sí que me gusta Cecilia (y no en Bellini). Ya veremos el resultado a partir del 13 de octubre. Esta es sólo una de las muchas novedades que nos esperan a la vuelta de la esquina.

Ópera en la radio para este fin de semana.


Cita número uno: Fidelio, de Beethoven, con Waltraud Meier como Leonore y dirección de Daniel Barenboim. Por supuesto no son los únicos a los que podremos escuchar mañana por la tarde a partir de las 19:00, pero desde luego constituyen el foco de atención principal. Después de pasar por Sevilla, Madrid, Bayreuth y Salzburgo Barenboim y la West-Eastern Divan Orchestra recalan en Londres para los Proms de la BBC. Las emisoras a través de las que podremos seguir la retransmisión serán DR P2 , BBC RADIO 3 y RADIO TRE (RAI), aunque curiosamente cada una anuncia el inicio a una hora diferente (DR P2 a las 19:00, BBC3 a las 19:30 y la RAI3 a las 20:00). Simon O'Neill, Peter Mattei, John Tomlinson, Stephen Rugamer y Adriana Kucerova completan el reparto. A las 19:00 y por BARTOK RADIO El caso Makropoulos, de Janacek. Una función que ya nos ofrecieron el pasado fin de semana por CBC TWO. Precisamente CBC TWO recupera a partir de las 19:00 Lohengrin, de Wagner, en una grabación del pasado mes de noviembre y procedente de la Staatsoper de Viena, con Robert Dean Smith, Ain Anger y Camilla Nyland bajo dirección de Leif Segerstram. Por DEUTSCHLANDRADIO KULTUR y gracias a Euroradio, Krol Roger, de Szymanowski, grabación realizada el 27 de junio en la Ópera Nacional de París (en el Teatro de la Bastilla) y con dirección de Kazushi Ono. RADIO CLASICA DE ESPAÑA, dentro del programa El fantasma de la ópera, dedicará la primera parte al recuerdo de Ira Malaniuk, mientras que (ya a partir de las 21:00) completará la emisión con Hippolyte et Aricie, de Rameau, con dirección de Emmanuelle Haïm. Se trata de una grabación efectuada el 10 de marzo de este año en el Capitole de Toulousse. Más reciclaje, el de RTP ANTENA 2 con la obra de Purcell The Fairy Queen, de los Proms de este año, que ya hemos escuchado en distintas emisoras y que cuenta con la dirección musical de William Christie. Por todas estas emisoras podremos escuchar (seguimos en la franja de las 19:00) The Bonnesetter's daughter, de Stewart Wallace, desde la ópera de San Francisco. Por WUOT y por WUGA (pero en este último caso a partir de las 19:30) Ezio, de Händel. En el reparto Yosemeh Adjei, Netta Or, Mariselle Martínez, Hilke Andersen, Donat Havar y Marcell Bakonyi. Dirige Attilio Cremonesi. XLNC1 recupera Simon Boccanegra de Verdi con Hvorostovsky, Frittoli y Haddok, una grabación que ya pudimos escuchar la pasada semana.
A partir de las 19:30 por CESKY ROZHLAS 3 -VLTAVA, una ópera no demasiado frecuente de Smetana, al menos no lo es por estas latitudes (se trata de la primera que compuso): Braniboři v Čechách (Los Brandemburgueses en Bohemia). Como sucediera el pasado fin de semana con la ópera de Moniuszko, se trata de una grabación histórica, en este caso de 1948. Otras dos emisoras, a la misma hora, practicarán reciclaje, y las dos coinciden en emplear recientes grabaciones de la Scala de Milán. La primera, LATVIA RADIO KLASIKA, con Il Viaggio a Reims, de Rossini. Grabación de abril de este año con Daniella Barcellona, Carmela Remigio, Annick Massis, etc, dirigidos por Ottavio Dantone. Segundo reciclaje escalígero por NRK KLASSISK y NRK P2, en este caso con Britten. La obra, El sueño de una noche de verano, con David Daniels, Rosemary Joshua y Emil Wolk, entre otros, dirigidos por Andrew Davis. Aunque ya ha circulado ampliamente el vídeo con la producción de Guth, RADIO OESTERREICH INTERNATIONAL nos ofrece la posibilidad de disfrutar de la función de Così fan Tutte de Mozart desde Salzburgo, con Miah Persson, Isabel Leonard, Patricia Petibon, Topi Lehtipuu, Florian Boesch y Bo Skovhus como protagonistas del "intercambio". La grabación es del pasado 30 de julio.
Habíamos comenzado con Barenboim y terminamos con él, porque el domingo a las 20:00 volvemos a tener cita con el director, esta vez en su faceta de pianista acompañante de lujo para Anna Netrebko, en un programa con obras de Tchaikovsky y Rimsky-Korsakov. Por BAYERN 4 KLASSIK, MDR FIGARO y NDR KULTUR, entre otras. Una grabación realizada por la radio austriaca el pasado 17 de agosto, según se nos informa aquí.

lunes 17 de agosto de 2009

Una furtiva lagrima

Cantada por un joven Di Stefano allá por 1944.

vídeo de Ameans2anend

La agitada vida de un libretista

De hombre extraño, un canalla de espíritu mediocre, pero dotado de grandes cualidades para las letras" tachaba un noble veneciano a Lorenzo Da Ponte, el más grande libretista que tuvo a su servicio Wolfgang Amadeus Mozart. O si no era el más grande, sí el que mejor se compenetró con él. Lorenzo Da Ponte murió en Nueva York un 17 de agosto de 1834, después de una larga y agitada existencia que había comenzado en Ceneda en 1749.
Nuestro héroe vino al mundo con el nombre de Emmanuele Conigliano. Nacido en el seno de una familia judía, era hijo de un zapatero que acabó convirtiéndose al catolicismo, y con él todos sus vástagos. El motivo, casarse en segundas nupcias con una mujer apenas algo mayor que sus hijos. Como el sacramento del Bautismo había sido administrado por el obispo Lorenzo Da Ponte, la familia tomó ese apellido. A Emmanuele y sus hermanos se les otorgaron nuevos nombres, y el futuro libretista recibió el mismo que el de Monseñor. Lorenzo y su hermano Girolamo se convirtieron en protegidos del Obispo, que patrocinó (por así decirlo) su ingreso en el seminario local. Allí comenzó su verdadera formación, porque en casa no había recibido demasiadas enseñanzas y, según él mismo dejó escrito, hasta los catorce años había sido un ignorante completo. Dada su habilidad con el latín, su padre quiso que se convirtiera en sacerdote, a lo que Lorenzo accedió sin el menor entusiasmo. Cuando su tocayo y protector murió, el joven fue enviado a otro seminario en Portogruario; estudió matemáticas, filosofía, y, en 1772, fue ordenado sacerdote. Durante un tiempo se mantuvo con el sueldo de profesor de Retórica en el mismo Portogruario. Pero organizó un pequeño escándalo con sus tesis a favor de Rousseau y su comportamiento disoluto. Terminó abandonando el seminario y marchándose a Venecia.
Su vida en la ciudad de los canales siguió los mismos derroteros. Tomó a una mujer casada como amante y la dejó embarazada, algo que "pasaba todos los días". Llegó a conocer a Casanova, a quien no le impresionó aquel hombre casi tan libertino como él mismo: Da Ponte se ha enfadado porque no he caído rendido de admiración ante sus poemas. Un adulador no es un amigo. Aparte de su comportamiento licencioso, la amistad con Giorgio Pisano, partidario de las ideas revolucionarias, acabó sellando su destino en Venecia. Da Ponte escribió panfletos y versos satíricos contra la Serenísima. Un soneto que contenía el verso "La verdad excita la cólera de los imbéciles" acabó desatando las iras de la nobleza veneciana, según contó en sus Memorias:
Fueron unas palabras proféticas. Mi soneto, escrito en dialecto veneciano, se difundió; fue leído por todas las clases sociales, y la cólera de aquellos a quienes atacaba no conoció límites. Las mujeres, que hacían causa común con Pisani y conmigo, a despecho de sus maridos, se lo aprendieron de memoria; lo recitaban, provocando grandes carcajadas, cargando el acento en lo más envenenado. Entonces decidieron fustigar a la silla, ya que no podían fustigar al caballo. Buscaron y encontraron acusaciones y acusdores. Un chiflado que frecuentaba un domicilio que yo visitaba con frecuencia se ofreció a llevar las acusaciones al tribunal de los blasfemos. Me denunció por haber comido jamón en viernes (lo había comido conmigo) y que yo había faltado a misa varios domingos (cuando él no la había pisado en su vida). El propio presidente del tribunal, que me informó de esta delación y tuvo la bondad de preocuparse un poco por mí, fue el primero en aconsejarme que abandonase Venecia de inmediato.

Da Ponte fue, pues, condenado en 1779 al destierro de Venecia. Por el periodo de quince años no podría volver a ninguno de los territorios gobernados por la República. Tras un breve paso por Gorizia (donde al parecer lo primero que hizo fue seducir a la posadera... ¡con ayuda de un diccionario!) y Viena, pasó un año en Dresde, a donde había acudido con unas expectativas que no se hicieron realidad. Acabó regresando a Viena en 1782, cuando fue presentado a Metastasio, que moriría no mucho después. Una carta de presentación de un amigo le sirvió para ser presentado a Salieri. Este lo propuso ante José II para que fuera poeta del Teatro Imperial. Al emperador le debió caer en gracia el personaje, que reconoció ante él que hasta entonces no había escrito ningún drama. "Tendremos una musa virgen", dijo el regio personaje.
Da Ponte escribió para Salieri y para Martín y Soler. Entretanto Mozart no esperaba contar con él, pues ya estaba ocupado con otros compositores y pensaba que Da Ponte no tendría tiempo para dedicarlo a sus óperas. Pero se equivocaba, y del encuentro con Mozart derivaría una de las más eficaces relaciones entre libretista y compositor que se hayan dado. En sus Memorias, el libertino abad tratará de maximizar en la medida de lo posible su relación con Mozart, llegando a reivindicar su "descubrimiento" del salzburgués.
Mozart, aunque dotado por la naturaleza de un genio musical superior, quizás, a todos los compositores del pasado, no había podido aún hacer estallar su divino genio en Viena debido a las maniobras de sus enemigos. Seguía oscuro y desconocido, como una piedra preciosa que, huida de las entrañas de la tierra, le hubiese arrebatado el secreto de su esplendor. No me es posible pensar sin júbilo y sin orgullo en que mi perseverancia y mi energía fueron en gran parte la causa de que Europa y el mundo viesen totalmente reveladas las maravillosas composiciones musicales de este genio incomparable.

Todavía hoy los expertos discuten sobre la importancia de lo que aportó realmente Da Ponte a Mozart, más allá de las nada modestas declaraciones del libretista. Con la asociación con Mozart, el abate conoce el éxito y la popularidad. Pero la suerte se le acabó con la muerte del emperador José II, que fue sucedido por su hermano Leopoldo. Este no era tan entusiasta del libretista como su antecesor en el trono. Hay que decir que la vida de Da Ponte no se había mantenido exenta de escándalos en Viena, y que su pretensión de imponer a toda costa a su amante en los teatros (se trataba de la cantante Adriana Ferrarese del Bene, también llamada Adriana Gabrielli del Bene) y se había ganado bastantes enemigos. Sus súplicas al nuevo emperador fueron vanas: Leopoldo II le prohibió la entrada al palacio y al teatro y acabó conminándolo a que abandonase Viena. Por lo visto, al mismo tiempo que le suplicaba, Da Ponte había escrito algún panfleto contra el soberano. Adriana Gabrielli (que podéis ver en el grabado de la derecha) no le acompañó en el exilio.
Da Ponte se refugió en Trieste, donde conoció a la mujer que se convertiría en su esposa, Nancy. Tendría cuatro hijos con ella. Con Nancy salió de Trieste y, tras un intento de llegar a París, acabó recalando en Londres. Allí estuvo hasta 1805, haciendo un poco de todo y, en general, pasando penurias económicas. Dejará el Támesis por el Hudson, emigrando a Nueva York, donde ya estaban esperando Nancy y sus hijos. Allí, también, comenzó a dedicarse a mil y un asunstos distintos: editor, vendedor de instrumentos musicales, escritor (pues empezó a redactar y publicar sus memorias), hasta que al final acabó fundando una escuela en la que impartía clases de italiano y, más tarde, abriendo una librería. Sus contactos con el mundo del teatro se mantuvieron: en 1825 todavía organizó la gira de la compañía operística de los García (Manuel y su hija María, la Malibrán) que alcanzó un gran éxito. Poco antes de morir escribió: "Soñé con rosas y laureles, pero de las rosas sólo he tenido las espinas, y del laurel, la amargura. ¡Así va el mundo!".
Terminemos con unos cuantos consejos del señor Da Ponte para sobrevivir en este duro mundo.
vídeo de MuSicSoprano85

In uomini, in soldati 
sperare fedeltà? 
Non vi fate sentir,
per carità! 
Di pasta simile
son tutti quanti; 
le fronde mobili,
l'aure incostanti 
han più degli
uomini stabilità. 
Mentite lagrime,
fallaci sguardi,
voci ingannevoli,
vezzi bugiardi, 
son le primarie

lor qualità.
In noi non amano
che il lor diletto, 
poi ci dispregiano,
neganci affetto, 
nè val da' barbari
chieder pietà. 
Paghiam, o femmine, 
d'ugual moneta 
questa malefica razza

indiscreta.
Amiam per comodo,
per vanità.

En hombres, en soldados,
¿esperar fidelidad?
¡Que no os oigan decir eso,
por caridad!
De parecida pasta
están hechos todos,
las ramas móviles,
los vientos inconstantes
tienen mayor firmeza
que los hombres.
Mentirosas lágrimas,
miradas falaces,
palabras engañosas,
gracias mentirosas,
son sus cualidades

principales.
En nosotras no aman
sino su propio placer,
luego nos desprecian,
nos niegan su afecto,
no sirve de nada a esos bárbaros
pedirles piedad.
Paguemos, oh mujeres,
con igual moneda
a esa maléfica raza

indiscreta.
Amemos por comodidad,
o por vanidad.
 

viernes 14 de agosto de 2009

Ópera en la radio para este fin de semana

Empezamos con Janacek, pues CBC TWO emite mañana a partir de las 19:00 El Caso Makropoulos, en una grabación realizada en el Teatro Nacional de Praga en febrero de este año. En el reparto tendremos a Gun-Brit Barkmin, Gustáv Belácek, Gianluca Zampieri y Alzbeta Polácková, bajo dirección de Tomás Hanus. A la misma hora, por DEUTSCHLANDRADIO KULTUR, L'Infedeltà delusa, de Haydn, mientras que DR P2 optará por repetir la Zelmira de Rossini que pudimos escuchar el pasado día 9 desde Pesaro. Recomendadísima. En el reparto, Juan Diego Flórez, Kate Aldrich, Gregory Kunde y Alex Esposito. Dirige Roberto Abbado. También a las 19:00 ESPACE 2 emitirá Giulio Cesare in Egitto, de Händel, con Lawrence Zazzo, Juliette Gastian y Maria Riccarda Wesseling, con la orquesta Al Ayre Español y dirección de Eduardo López Banzo. ESPACE MUSIQUE ofrece un doble programa sobre Barbazul, con Ariane et Barbe-Bleue de Dukas en primer lugar y El Castillo de Barbazul de Bartok en segundo. La primera es una grabación con la orquesta de la BBC a cargo de Leon Bolstein, la segunda, con la de Cleveland dirigida por Pierre Boulez. RADIO 4 NETHERLANDS opta por la opereta de Sullivan Patience, con libreto de W. S. Gilbert, naturalmente. Rebecca Bottone, Felicity Palmer, Pamela Helen Stephen, Elena Xantoudakis y Sophie-Louise Dann estarán acompañadas por la BBC Concert Orchestra y el coro de la ENO, con dirección de Sir Charles Mackerras. Desde la Ópera de San Francisco y por todas estas emisoras podremos escuchar Simon Boccanegra, de Giuseppe Verdi. El papel titular estará interpretado por Dimitri Hvorostovsky, con Barbara Frittoli como Amelia/Maria, Marcus Haddok como Gabriele Adorno y Vitalij Kowaljow como Fiesco. Los fuerzas de la casa estarán bajo la batuta de Donald Runnicles. A partir de las 19:30, Messiaen por BARTOK RADIO . San Francisco de Asís, con Rod Gilfry y Camilla Tilling entre otros. La BBC RADIO 3 continua retransmitiendo los Proms y este sábado le toca el turno a la Novena Sinfonía de Beethoven. Rebecca Evans, Caitlin Hulcup, Anthony Dean Griffey y James Rutherford son los solistas en esta ocasión. El director, Ilan Volkov. El concierto también puede seguirse por FRANCE MUSIQUE. Les Contes de Hoffmann, de Jacques Offenbach, en una función ginebrina, serán los protagonistas de la tarde de WUGA y WUOT. Marc Laho será el protagonista, Nicolas Cavallier se hará cargo de los cuatro villanos, Stella Dufexis interpreta a Niklausse y la Musa y las heroínas las cantarán Patricia Petibon (Olympia), Rachel Harnisch (Antonia) y Maria Riccarda Wesseling (Giulietta). Dirige Patrick Davin. La Italiana en Argel de Rossini comenzará a esa misma hora por SVERIGES RADIO P2. La grabación procede del pasado 29 de julio. A las 20:00 y por CESKY ROZHLAS 3 -VLTAVA Straszny dwór, del compositor polaco Stanislaw Moniuszko. Por LATVIA RADIO KLASIKA y a las 20:10, Lohengrin, de Richard Wagner, con Botha en el papel titular.

miércoles 12 de agosto de 2009

"La ópera es, ante todo, para la gente joven"

Estas han sido las declaraciones de Kiri Te Kanawa al anunciar su retirada de los escenarios. Su último papel sobre la escena será en abril de 2010, como la Mariscala del Rosenkavalier straussiano. La soprano neozelandesa ha hablado de lo "agotador" que es el mundo musical y ha ironizado sobre los que pensaban que ya estaba retirada: "Fue la prensa la que me retiró". Más aquí.

vídeo de blubelle225

L'oiseau s'envole...

Gracias a los foreros de Una noche en la opera me entero de que Angela Gheorghiu ha cancelado la mayoría de las representaciones de Carmen que debía cantar en el Met la próxima temporada. Lo ha hecho alegando "motivos personales". ¿Y qué funciones ha cancelado exactamente? Pues las que debía cantar con su marido, Roberto Alagna (no será la primera vez que corran rumores respecto a una posible ruptura... de hecho hay que preguntarse sin en algún momento han dejado de correr). Sin embargo mantiene las que tiene que cantar con Jonas Kauffmann, el 28 de abril y el 1 de mayo (según la noticia enlazada más arriba y según la propia página web de la soprano). Se dice que Elina Garanca la sustituirá en las funciones de las que se ha retirado (si yo fuera público del Met, y como rendida admiradora de la letona, estaría contentísima, aunque no será el caso de los aficionados de Angela). Gheorghiu, recordémoslo, ya grabó Carmen en estudio, pero no la había cantado en escena. Así que para escucharla sobre el escenario del Met en el papel de la cigarrera habrá que esperar un poquito más... Para que veamos lo que se han perdido (y, si las noticias son ciertas, también lo que han ganado) en el Met, escuchemos y veamos a las dos damas:

vídeo de AliceBathory00

video de Klassizismus

lunes 10 de agosto de 2009

Sesión completa: El Holandés de Viena 2004

Gracias a la generosidad de los usuarios de Youtube se pueden ver óperas completas. En este caso los vídeos pertenecen al canal de wagnerianman. La función que podréis ver a continuación (al tratarse de una lista de reproducción simplemente hay que dejar que las cosas sigan su curso) procede de la Staatsoper de Viena y tuvo lugar en 2004, bajo dirección de Seiji Ozawa y con Nina Stemme como Senta. Ya se ha colgado alguno de los vídeos en las entradas anteriores dedicadas al Holandés.


domingo 9 de agosto de 2009

Terra amica



Del recital de Madrid. Mientras posteo esto (inmersa en plena fiebre rossiniana) estoy escuchando y disfrutando la Zelmira de Pesaro. El vídeo es de DessayBestSinger.

Abriendo el Mar Rojo


Una escena de la producción. Los textos bíblicos han causado
no pocos fruncimientos de ceño entre críticos y asistentes.


Cecil B. De Mille puede morirse de envidia. No es él el único que ha abierto dos veces el Mar Rojo, como el tópico cinematográfico exige. Evidentemente, no pensó en que Gioachino Rossini, mucho antes que él, ya había obrado el prodigio: con Mosè in Egitto, estrenada en 1818 en el San Carlo de Nápoles, y su versión francesa Moïse et Pharaon (título completo: Moïse et Pharaon ou le passage de la Mer Rouge), que se estrenó en la Opéra de París en 1827. Aparte del ballet, obligatorio para toda obra que quisiera ser estrenada en el coliseo parisino (y ante esto el mismo Wagner tuvo que agachar las orejas para que Tannhäuser subiera a su escenario, como ya lo habían hecho Donizetti o Verdi), se añadió un acto y se hicieron diversas modificaciones en la música, en el nombre de los personajes y en la línea vocal en general, menos ornamentada en la versión francesa. La discografía (tanto de la versión italiana como de la francesa) puede encontrarse aquí. El argumento combina la historia bíblica que todos conocemos con el romance imposible entre Anaï, la sobrina de Moisés, y Amenophis, el hijo del Faraón. Obligada a elegir entre su amor y su pueblo, Anaï acaba eligiendo quedarse con los suyos y abandonar Egipto como ellos.
Moïse et Pharaon ha sido la ópera elegida (porque a estas alturas y con su currículum creo que pocas cosas le imponen) por Riccardo Muti (el hombre que -aparte de obrar conmigo otros milagros musicales- me convenció de que Guillermo Tell no era un ladrillo insufrible sino una gran ópera) para el Festival de Salzburgo del presente año. Decir que es un habitual del certamen sería un eufemismo, ya que lleva casi cuarenta años por allí, desde que por primera vez fuera invitado por Karajan. La primera función de Moïse se emitió ayer por la radio austriaca (con pequeños y fastidiosos cortes en el sonido) y se saldó con aplausos, parabienes y vítores para los cantantes, Muti y los vieneses (orquesta y coro) y abucheo bastante rotundo para el director de escena, Jürgen Flimm, que es también director del festival. Muti era reincidente, ya que esta ópera inauguró la temporada 2003-2004 en la Scala de Milán, entonces temporalmente alojada en el Teatro degli Arcimboldi.
El (vapuleado en el estreno) director de escena Jürgen Flimm junto a Riccardo Muti.

De esas representaciones existe un DVD que constituye uno de los escasos testimonios en vídeo de esta obra rossiniana (así me la aprendí yo, y no hace mucho). En aquellas funciones ya figuraban algunos de los nombres de las del presente año en Salzburgo: Ildar Abdrazakov como Moisés, o Nino Surguladze, entonces como Marie y en la presente ocasión como Sinaïde. Son nuevos elementos Marina Rebeka como Anaï (en aquella ocasión confiada a Barbara Frittoli) Nicola Alaimo como Faraón (un papel que en 2003 fue de Erwin Schrott) y Eric Cutler como Amenophis, que en los Arcimboldi cantara Giuseppe Filianoti. La mayoría de las críticas que he encontrado respecto a la función de ayer están en alemán, así que mucho no puedo aportar al respecto. Una reseña en francés se preguntaba en cambio por qué Muti seguía prefiriendo la versión francesa (a la que el crítico define como "marginal") a la estrenada en el teatro de su ciudad natal, a la que juzgan muy superior a su copia. También La Stampa ha arremetido contra la escena de Flimm, exaltando el aspecto estrictamente musical de la función.
Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

El final de la ópera, desde la famosa Plegaria.
Naturalmente sobre la puesta en escena de Flimm no puedo opinar por cuatro fotos y un mini vídeo del ensayo, aunque sí que tiene algo positivo para alguien que sigue estas cosas a través de la radio, y es que apenas interfería en lo que llega a través de las ondas, salvo cuando el coro, magnífico por cierto, se movía de un lado para otro. Y es que por mí pueden ambientar la ópera en Marte, siempre que la música no sufra. Véanse las risotadas que sonaban cada dos por tres en la (tradicionalísima por otra parte) última edición de Le nozze di Figaro en Madrid. Por otra parte, cuando veo una ópera ambientada en su época original (y siempre que no esté por ahí mi aborrecido, aborrecido, aborrecido Zeffirelli) me asombro ante la audacia del director de escena. El resultado musical sí que me gustó bastante, aunque no puedo decir que me "extasiara". Cuatro horas (incluyendo descansos) que volaron, así, por las buenas. ¿Opiniones más concretas? Bueno, soy partidaria de que cada uno se forme las suyas, así que aquí tenéis la grabación. Creo ya haber hablado de los problemas técnicos de la ORF, que causaron cortes en la transmisión. A la hora de grabar, ello se ha traducido en pequeñas distorsiones bastante fastidiosas; de hecho creo que pueden advertirse en el fragmento que podéis escuchar arriba y que sin embargo fue uno de los que mejor llegaron a través de la radio austriaca. Otras fuentes no han mejorado demasiado el problema, así que os dejo con la mía. Y esta semana sigue la Rossinimanía, gracias al ROF. Un corte por acto.

Opera: Gioacchino Rossini:
"Moise et Pharaon ou le Passage de la Mer Rouge"

Ildar Abdrazakov (Moise),
Juan Francisco Gatell (Eliézer),
Nicola Alaimo (Pharaon),
Nino Surguladze (Sinaide),
Eric Cutler (Aménophis),
Marina Rebeka (Anai),
Barbara Di Castri (Marie),
Alexey Tikhomirov (Osiride)

Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor;
Wiener Philharmoniker,
Dirigent: Riccardo Muti
Salzburger
Festspiele 2009

Acto I, Acto II,
Acto III, Acto IV

Ah, he leido algo para el festival del año que viene que hace que se me pongan los dientes largos por la anticipación... Está en la página de la radio austriaca, así que la noticia (si se busca) está al alcance de todo mortal. Ay, quien pudiera...
PS. Las fotos son de aquí, pero obviamente no habría advertido jamás su existencia si no fuera por Opera Chic.
PS2. Por El País averiguamos que Lissner y Mortier estaban presentes en la función. Y que Salzburgo no se escapa de la crisis.

viernes 7 de agosto de 2009

Ópera en la radio para este fin de semana

Aunque algunas emisoras ofrecerán repeticiones (como la Valquiria, por BAYERN 4 KLASSIK), Bayreuth 2009 queda atrás, en lo que a retransmisiones en directo respecta. Pero los festivales veraniegos siguen adelante, por ejemplo Salzburgo. Este sábado tenemos uno de los platos fuertes de este año: Moïse et Pharaon, de Rossini, por RADIO OESTERREICH INTERNATIONAL. Será a las 18:30. Reparto compuesto por Ildar Abdrazakov, Nicola Alaimo, Marina Rebeka, Erik Cutler y Nino Surgulazde, con la dirección de Riccardo Muti. Aquellos que tengan curiosidad por ver fotografías de la producción de Jürgen Flimm (no sé si se televisará o no) pueden hacerlo en la página del festival. Es la primera cita importante que tenemos este fin de semana con el de Pesaro. La otra, naturalmente, es la del ROF el domingo y por la RAI, pero sigamos con el sábado.
A las 19:00 y por CBC TWO, Un Ballo in Maschera, de Verdi, en grabación del pasado septiembre, procedente del Teatro Real de Madrid. Marcelo Álvarez, Ludovic Tézier, Violeta Urmana y Elena Zaremba son los protagonistas de esta edición dirigida por Jesús Lopez Cobos y que, recordemos, abrió la recién terminada temporada del teatro madrileño. A la misma hora y por DEUTSCHLANDRADIO KULTUR, más Verdi. Una Aida con Kristin Lewis, Salvatore Licitra, Marco Vratogna y Ekaterina Gubanova, todos ellos bajo la dirección de Daniele Gatti. Se trata de una grabación de la Bayerisches Staatsoper. También a las 19:00 por DR P2 Zaira, de Bellini, una ópera relativamente marginada dentro de la producción de su compositor. En el papel protagonista de esta producción están Ermonela Jaho, Shalva Mukeria y Varduhi Abrahamyan. La emisora canadiense ESPACE MUSIQUE se dedica a la recuperación del Werther de Massenet con Villazón, Susan Graham y Ludovic Tézier que ya ha podido escucharse en varias ocasiones durante este verano (y mañana lo hará por partida doble, ya que a partir de las 20:00 también lo repone LATVIA RADIO KLASIKA). Otra reposición: la de Medea, de Luigi Cherubini, que la portuguesa RTP ANTENA 2 rescata en grabación realizada en el Regio de Turín, con Anna Caterina Antonacci en el papel titular. La acompaña Giuseppe Filianoti como Jasón, entre otros. La dirección corre a cargo de Evelino Pidò. Tercer Verdi de la tarde, aunque no se trata de una ópera sino de su Réquiem desde la Ópera de los Ángeles: por todas estas emisoras podremos escucharlo (la cita sigue siendo a las 19:00), bajo dirección de Plácido Domingo y con Adrianne Pieczonka, Stephanie Blythe, Arturo Chacón-Cruz y René Pape. También desde Los Ángeles y a las 19:00 pero por XLNC1, redifusión de Rise and Fall of the City of Mahagonny de Weill.
Como no hay dos sin tres, a las 19:30, BARTOK RADIO emite I Vespri Siciliani, de Verdi, aunque no puedo aclarar gran cosa con respecto al reparto, para mí desconocido. A la misma hora y por las emisoras WUGA y WUOT, The Fairy Queen, de Purcell. Grabación realizada en los Proms de este año; Carlolyn Sampson, Lucy Crowe, Claire Debono, Anna Devin, Sean Clayton y otros cantarán a las órdenes de William Christie. Por SVERIGES RADIO P2, L'incoronazzione di Poppea, de Monteverdi. Ingela Bohlin, Charlotte Hellekant y Matilda Paulsson entre el reparto.
A las 20:00, DWOJKE POLSKIE RADIO ofrece una grabación realizada en el Festival de Aix de este año, Orphée aux Enfers, de Offenbach. Por último y para cerrar la oferta del sábado otro rescate: la grabación de El rapto en el serrallo de Mozart, que RADIO TRE (RAI) realizó en el San Carlo de Nápoles el pasado abril. Jeffrey Tate dirige a Jane Archibald, Yi Jie Shi y Valentina Farcas.
El domingo 9 y a las 19:00, RTP ANTENA 2 repone una grabación de Candide, de Leonard Bernstein procedente de la ENO y realizada en julio del pasado año. De todas maneras la gran cita la tenemos con el ROF de Pesaro a partir de las 20:00. Juan Diego Flórez, Kate Aldrich, Alex Exposito, Gregory Kunde y Mariana Pizzolato cantarán Zelmira, de Rossini, bajo dirección de Roberto Abbado. Será por RADIO TRE (RAI).

miércoles 5 de agosto de 2009

Callas: Pâle et blonde


vídeo de Simdaperce
Otra opción, Dessay.

La balada de Senta

Senta es un nombre particular que, en principio, no era el destinado a la heroína del Holandés. Recordemos que Wagner había situado su esbozo original "en la costa de Escocia", frente a una aldea llamada Holystrand. Anna era el primitivo nombre de la amada del "pálido marino" wagneriano; Anna, hija de Donald, prometida (más o menos) al cazador Georg. Y eso fue así hasta apenas dos meses antes del estreno de la ópera en Dresde, cuando Wagner cambió el escenario de Escocia a Noruega; naturalmente esto conllevó un cambio de los nombres y ajustes en la partitura. El origen del nombre es discutido; existe incluso una ciudad serbia llamada Senta, célebre por una batalla que tuvo lugar en 1697. No parece, sin embargo, que Wagner tuviera en cuenta esto cuando rebautizó a su heroina. Wagner decía de la protagonista de su ópera que no se puede confundir la concepción del personaje de Senta. Sin embargo, debo poner en guardia para que no se cometa un error: que su naturaleza soñadora no se confunda con un sentimentalismo moderno, enfermizo. Muy al contrario, Senta es una joven nórdica sana y, en su aparente sentimentalismo, totalmente ingenua. Esta ingenuidad de Senta habría contribuido a que las leyendas sobre el destino del "hombre pálido" y su barco maldito hicieran tanta mella en la muchacha.
Wagner siempre dijo que la Balada de Senta era lo primero que había compuesto del Holandés (aunque algunos autores insisten en que no hay pruebas documentales que confirmen el testimonio) y que era una especie de "imagen condensada" de todo el drama. Concretamente dirá:
En esta pieza (Balada de Senta), inconscientemente planté la semilla temática de toda la música de la ópera: resultó ser la imagen, poéticamente resumida, de todo el drama.

Cuando, al final, llegué a la composición, la imagen temática que ya había preconcebido, se extendía involuntariamente sobre el drama, como una tela de araña completa y sin roturas.

Además pensó en denominar El Holandés Errante como balada dramática. Se trataba del origen y el centro de la historia, en la que la joven demuestra unas cualidades casi de visionaria. Cualquiera diría que, además, tiene una especie de telepatía con su amado, pues apenas se ha ofrecido a ser la que le rescate de la eterna condena, él aparece para pedir su mano. Senta será una chica sana e ingenua, pero también parece que no encaja en el ambiente cerrado de Sandwicke, entre una comunidad femenina cuyos objetivos quedan claros desde el primer momento: ya lo dice Mary. Sólo pensáis en casaros. Senta permanece aislada de ese mundo, lo que le ocasiona las burlas de sus compañeras. Hace tiempo leí (en los magníficos y añorados libretos con indicaciones musicales de Daimon) que el objetivo de Senta, al cantar esa balada que la obsesiona, no es asustar a las muchachas que no cesan de hilar, con el mar como telón de fondo de sus existencias, sino atraer hacia sí el dolor universal de los navegantes. Sufrimento que se ve encarnado en el Holandés. Naturalmente está el tema de la redención (esa constante wagneriana) que ya hemos escuchado en la obertura.
Aquí tenéis el texto completo de la balada con su traducción, que debo a Kareol:

SENTA

Johohohe! Johohohe!
Johohohe! Johohe!
Traft ihr das Schiff im Meere an,
blutrot die Segel,
schwarz der Mast?
Auf hohem Bord der bleiche Mann,
des Schiffes Herr, wacht ohne Rast.
Hui! - Wie saust der Wind! -
Johohoe!
Hui! - Wie pfeift's im Tau! -
Johohe! Hui! -
Wie ein Pfeil fliegt er hin,
ohne Ziel, ohne Rast, ohne Ruh'!

Doch kann dem bleichen Manne
Erlösung einstens noch werden,
fänd' er ein Weib,
das bis in den Tod
getreu ihm auf Erden!.
Ach! wann wirst du,
bleicher Seemann, sie finden?
Betet zum Himmel,
daß bald ein Weib Treue ihm halt'!



Bei bösem Wind und Sturmes Wut
umsegeln wollt' er einst ein Kap;
er flucht' und schwur
mit tollem Mut:
In Ewigkeit laß' ich nicht ab!
Hui! - Und Satan hört's! - Johohe!
Hui! - nahm ihm beim Wort! - Johohe!
Hui! - und verdammt zieht er nun
durch das Meer ohne Rast,
ohne Ruh'!

Doch, daß der arme Mann'
noch Erlösung fände auf Erden,
zeigt' Gottes Engel an,
wie sein Heil ihm
einst könnte werden.

SENTA, MÄDCHEN
Ach, könntest du,
bleicher Seemann, es finden!
Betet zum Himmel,
daß bald ein Weib Treue ihm halt'!

SENTA
Vor Anker alle sieben Jahr',
ein Weib zu frei'n,
geht er ans Land:
er freite alle sieben Jahr',
noch nie ein treues
Weib er fand.
Hui! - Die Segel auf! Johohe!
Hui! - Den Anker los! Johohe!
Hui! - Falsche Lieb', falsche Treu',
Auf, in See, ohne Rast, ohne Ruh!

MÄDCHEN
Ach, wo weilt sie,
die dir Gottes Engel
einst könnte zeigen?
Wo triffst du sie,
die bis in den Tod
dein bleibe treu eigen?

SENTA
Ich sei's,
die dich durch ihre Treu' erlöse!
Mög' Gottes Engel mich dir zeigen!
Durch mich sollst du
das Heil erreichen!

MARY, MÄDCHEN
Hilf, Himmel!
Senta! Senta!

SENTA
¡Yohohohe! ¡Yohohohe!
¡Yohohohe! ¡Yohohe!
¿Encontrasteis el barco en el mar,
rojas las velas,
el mástil negro?
A bordo, el hombre pálido,
el señor del barco, vela sin paz.
¡Huy! ¡Como brama el viento!
¡Yohohe! ¡Huy!
¡Cómo silba entre las jarcias!
¡Yohohe! ¡Huy!
¡Como una flecha vuela sin destino,
sin descanso, sin paz!

¡Pero el hombre pálido
puede alcanzar aún la salvación,
si halla una mujer
que le sea fiel en la tierra...
¡Ay! ¿Cuándo la hallarás,
pálido navegante?
¡Rogad al cielo
para que pronto
le sea fiel una mujer!

(Senta se vuelve hacia el cuadro)

Contra vientos adversos
y la furia de la tempestad
quiso él un día un cabo doblar;
juró y maldijo con necia arrogancia:
"No cederé ante ti
por toda la eternidad."
¡Huy! ¡Y Satanás le oyó! ¡Yohohe!
¡Huy! ¡Y le tomó la palabra! ¡Yohohe!
¡Huy! ¡Y desde entonces vaga maldito
por el mar, sin descanso, sin paz!

¡Pero el desdichado
puede encontrar aún
la redención en la Tierra,
si un ángel de Dios le muestra
cómo puede hallar clemencia!

SENTA, MUCHACHAS
¡Ay! ¡Ojalá la encontraras,
pálido navegante!
¡Rogad al cielo para que pronto
le sea fiel una mujer!

SENTA
Cada siete años echa el ancla
y baja a tierra
para desposar a una mujer:
cada siete años lo intenta,
pero nunca ha dado
con una mujer fiel.
¡Huy! "¡Izad las velas!" ¡Yohohe!
¡Huy! "¡Levad el ancla!" ¡Yohohe!
¡Huy! "¡Falso amor, falsa fidelidad!
¡A la mar, sin reposo ni paz!"

MUCHACHAS
¡Ay! ¿Dónde está aquella
capaz de mostrarte
el ángel de Dios?
¿Dónde hallarás a aquella
que te sea fiel
hasta la muerte?

SENTA
¡Sea yo la que por mi fidelidad
te redima!
¡Quisiera mostrarte a ti
el ángel de Dios!
¡Por mí, obtendrás la salvación!

MARY, MUCHACHAS
¡Que el cielo nos asista!
¡Senta, Senta!




Escuchemos también a algunas cantantes en la balada de Senta. Varias de ellas han sido referenciales en el papel de la hija de Daland. Otras no tanto, y en algún caso hay rarezas como las de Sutherland o Gulín (cantando en italiano esta última). En este orden, vamos a escuchar a Emmy Destin, Kirsten Flagstad, Astrid Varnay, Leonie Rysanek, Birgit Nilsson, Gwynett Jones, Ángeles Gulín, Joan Sutherland, Cheryl Studer, Jessye Norman, Deborah Polaski y Waltraud Meier.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Mi canal