lunes 31 de agosto de 2009
...Y lo próximo de Damrau
viernes 28 de agosto de 2009
Ópera en la radio para este fin de semana
A las 19:30, Carmen, de Bizet, podrá escucharse por NRK KLASSISK y NRK P2. Una producción en la que el nombre más conocido es el del tenor, Aleksandr Antonenko, al que ya se ha escuchado en los Otellos verdianos dirigidos por Muti en Salzburgo y Roma. Por lo demás, Ingebjørg Kosmo será la gitana, Ole Jørgen Kristiansen cantará Escamillo y Marita Sølberg, Micaela. SVERIGES RADIO P2 no ofrece novedades, sino una reposición, El Holandés Errante con Terfel y Kempe del Covent Garden que se ha podido escuchar en bastantes ocasiones durante este año.
A las 20:00 por FRANCE MUSIQUE, La rappresentazione di anima e di corpo, de Emilio de Cavalieri, con Cristina Pluhar y L'Arpeggiata, aparte de Fulvio Bettini, Jan van Elsacker y João Fernandes. A las 20:30, RADIO TRE (RAI) ofrece una grabación de Aci, Galatea e Polifemo de Händel, efectuada el pasado junio en el Teatro Reggio de Turín. Ruth Rosique, Antonio Abete y Sara Mingardo, con Antonio Florio y la Capella della Pietà de'Turchini.
martes 25 de agosto de 2009
Una entrevista con Cecilia Bartoli
domingo 23 de agosto de 2009
Fidelio con Barenboim y Meier en Londres
|
Beethoven Fidelio
Waltraud Meier Leonore
Simon O'Neill Florestan
Gerd Grochowski Don Pizarro
Sir John Tomlinson Rocco
Adriana Kucerová Marzelline
Stephen Rügamer Jacquino
Viktor Rud Don Fernando
BBC Singers
Geoffrey Mitchell Choir
West-Eastern Divan Orchestra
Daniel Barenboim conductor
Primera y Segunda parte.
viernes 21 de agosto de 2009
Y más novedades

Otro lanzamiento a la vuelta de la esquina, el recital de Inva Mula Il bel sogno. El repertorio está compuesto por obras de Puccini (naturalmente de La Rondine, que para eso está el título del disco, pero también de La Bohème o Gianni Schicchi, sí, el inevitable Babbino caro...), Gounod (Mireille, Roméo et Juliette y Faust), Massenet (Thaïs) y Verdi (la escena de Violetta del Acto I de La Traviata).
Otra novedad, que ya podéis comprar (al menos en la tienda virtual de la discográfica londinense) es la nueva grabación del Réquiem de Verdi con Harteros, Ganassi, Villazón y Pape bajo la batuta de Antonio Pappano. Aquí podéis ver un vídeo promocional y aquí tenéis más información al respecto. La casa londinense añade a su ya amplio catálogo de réquiems verdianos este de Pappano con la Accademia di Santa Cecilia. Hagamos un repaso y digamos que a la de Pappano le han precedido Serafin, Celibidache, Giulini, Karajan, Barbirolli, Muti (en dos ocasiones) y Abbado (con la pareja Alagna) a la hora de grabar (bueno, lo de Celibidache y grabar suena raro, ¿a que sí? Naturalmente en su caso se trata de una toma en vivo) para EMI la misa de difuntos del Maestro Verdi.
Más para este septiembre, Verismo, de Renée Fleming. Anunciado para el 7 en la página oficial de la cantante (en la que además hay un pequeño vídeo promocional y algunos audios para que lo "catéis"), para el 15 en las tiendas como Amazon; el título lo dice todo. Fleming en arias de Mascagni, Leoncavallo, Giordano y Zandonai. Y por supuesto de Puccini, que no es verista (Puccini tiene más entidad que sus coetáneos de esa escuela) pero también aparece en el recital. Renée Fleming también es protagonista del nuevo DVD del Rosenkavalier de Strauss que verá la luz también este septiembre por obra y gracia de Decca/Unitel; se trata de las funciones de Baden-Baden con Koch y Damrau como Octavian y Sophie respectivamente y con la dirección musical de Christian Thielemann.Un adelanto de lo nuevo de Bartoli
vídeo de trrill
Ópera en la radio para este fin de semana.

A partir de las 19:30 por CESKY ROZHLAS 3 -VLTAVA, una ópera no demasiado frecuente de Smetana, al menos no lo es por estas latitudes (se trata de la primera que compuso): Braniboři v Čechách (Los Brandemburgueses en Bohemia). Como sucediera el pasado fin de semana con la ópera de Moniuszko, se trata de una grabación histórica, en este caso de 1948. Otras dos emisoras, a la misma hora, practicarán reciclaje, y las dos coinciden en emplear recientes grabaciones de la Scala de Milán. La primera, LATVIA RADIO KLASIKA, con Il Viaggio a Reims, de Rossini. Grabación de abril de este año con Daniella Barcellona, Carmela Remigio, Annick Massis, etc, dirigidos por Ottavio Dantone. Segundo reciclaje escalígero por NRK KLASSISK y NRK P2, en este caso con Britten. La obra, El sueño de una noche de verano, con David Daniels, Rosemary Joshua y Emil Wolk, entre otros, dirigidos por Andrew Davis. Aunque ya ha circulado ampliamente el vídeo con la producción de Guth, RADIO OESTERREICH INTERNATIONAL nos ofrece la posibilidad de disfrutar de la función de Così fan Tutte de Mozart desde Salzburgo, con Miah Persson, Isabel Leonard, Patricia Petibon, Topi Lehtipuu, Florian Boesch y Bo Skovhus como protagonistas del "intercambio". La grabación es del pasado 30 de julio.
Habíamos comenzado con Barenboim y terminamos con él, porque el domingo a las 20:00 volvemos a tener cita con el director, esta vez en su faceta de pianista acompañante de lujo para Anna Netrebko, en un programa con obras de Tchaikovsky y Rimsky-Korsakov. Por BAYERN 4 KLASSIK, MDR FIGARO y NDR KULTUR, entre otras. Una grabación realizada por la radio austriaca el pasado 17 de agosto, según se nos informa aquí.
miércoles 19 de agosto de 2009
lunes 17 de agosto de 2009
La agitada vida de un libretista
Nuestro héroe vino al mundo con el nombre de Emmanuele Conigliano. Nacido en el seno de una familia judía, era hijo de un zapatero que acabó convirtiéndose al catolicismo, y con él todos sus vástagos. El motivo, casarse en segundas nupcias con una mujer apenas algo mayor que sus hijos. Como el sacramento del Bautismo había sido administrado por el obispo Lorenzo Da Ponte, la familia tomó ese apellido. A Emmanuele y sus hermanos se les otorgaron nuevos nombres, y el futuro libretista recibió el mismo que el de Monseñor. Lorenzo y su hermano Girolamo se convirtieron en protegidos del Obispo, que patrocinó (por así decirlo) su ingreso en el seminario local. Allí comenzó su verdadera formación, porque en casa no había recibido demasiadas enseñanzas y, según él mismo dejó escrito, hasta los catorce años había sido un ignorante completo. Dada su habilidad con el latín, su padre quiso que se convirtiera en sacerdote, a lo que Lorenzo accedió sin el menor entusiasmo. Cuando su tocayo y protector murió, el joven fue enviado a otro seminario en Portogruario; estudió matemáticas, filosofía, y, en 1772, fue ordenado sacerdote. Durante un tiempo se mantuvo con el sueldo de profesor de Retórica en el mismo Portogruario. Pero organizó un pequeño escándalo con sus tesis a favor de Rousseau y su comportamiento disoluto. Terminó abandonando el seminario y marchándose a Venecia.
Su vida en la ciudad de los canales siguió los mismos derroteros. Tomó a una mujer casada como amante y la dejó embarazada, algo que "pasaba todos los días". Llegó a conocer a Casanova, a quien no le impresionó aquel hombre casi tan libertino como él mismo: Da Ponte se ha enfadado porque no he caído rendido de admiración ante sus poemas. Un adulador no es un amigo. Aparte de su comportamiento licencioso, la amistad con Giorgio Pisano, partidario de las ideas revolucionarias, acabó sellando su destino en Venecia. Da Ponte escribió panfletos y versos satíricos contra la Serenísima. Un soneto que contenía el verso "La verdad excita la cólera de los imbéciles" acabó desatando las iras de la nobleza veneciana, según contó en sus Memorias:
Fueron unas palabras proféticas. Mi soneto, escrito en dialecto veneciano, se difundió; fue leído por todas las clases sociales, y la cólera de aquellos a quienes atacaba no conoció límites. Las mujeres, que hacían causa común con Pisani y conmigo, a despecho de sus maridos, se lo aprendieron de memoria; lo recitaban, provocando grandes carcajadas, cargando el acento en lo más envenenado. Entonces decidieron fustigar a la silla, ya que no podían fustigar al caballo. Buscaron y encontraron acusaciones y acusdores. Un chiflado que frecuentaba un domicilio que yo visitaba con frecuencia se ofreció a llevar las acusaciones al tribunal de los blasfemos. Me denunció por haber comido jamón en viernes (lo había comido conmigo) y que yo había faltado a misa varios domingos (cuando él no la había pisado en su vida). El propio presidente del tribunal, que me informó de esta delación y tuvo la bondad de preocuparse un poco por mí, fue el primero en aconsejarme que abandonase Venecia de inmediato.
Da Ponte fue, pues, condenado en 1779 al destierro de Venecia. Por el periodo de quince años no podría volver a ninguno de los territorios gobernados por la República. Tras un breve paso por Gorizia (donde al parecer lo primero que hizo fue seducir a la posadera... ¡con ayuda de un diccionario!) y Viena, pasó un año en Dresde, a donde había acudido con unas expectativas que no se hicieron realidad. Acabó regresando a Viena en 1782, cuando fue presentado a Metastasio, que moriría no mucho después. Una carta de presentación de un amigo le sirvió para ser presentado a Salieri. Este lo propuso ante José II para que fuera poeta del Teatro Imperial. Al emperador le debió caer en gracia el personaje, que reconoció ante él que hasta entonces no había escrito ningún drama. "Tendremos una musa virgen", dijo el regio personaje.
Da Ponte escribió para Salieri y para Martín y Soler. Entretanto Mozart no esperaba contar con él, pues ya estaba ocupado con otros compositores y pensaba que Da Ponte no tendría tiempo para dedicarlo a sus óperas. Pero se equivocaba, y del encuentro con Mozart derivaría una de las más eficaces relaciones entre libretista y compositor que se hayan dado. En sus Memorias, el libertino abad tratará de maximizar en la medida de lo posible su relación con Mozart, llegando a reivindicar su "descubrimiento" del salzburgués.
Mozart, aunque dotado por la naturaleza de un genio musical superior, quizás, a todos los compositores del pasado, no había podido aún hacer estallar su divino genio en Viena debido a las maniobras de sus enemigos. Seguía oscuro y desconocido, como una piedra preciosa que, huida de las entrañas de la tierra, le hubiese arrebatado el secreto de su esplendor. No me es posible pensar sin júbilo y sin orgullo en que mi perseverancia y mi energía fueron en gran parte la causa de que Europa y el mundo viesen totalmente reveladas las maravillosas composiciones musicales de este genio incomparable.
Todavía hoy los expertos discuten sobre la importancia
de lo que aportó realmente Da Ponte a Mozart, más allá de las nada modestas declaraciones del libretista. Con la asociación con Mozart, el abate conoce el éxito y la popularidad. Pero la suerte se le acabó con la muerte del emperador José II, que fue sucedido por su hermano Leopoldo. Este no era tan entusiasta del libretista como su antecesor en el trono. Hay que decir que la vida de Da Ponte no se había mantenido exenta de escándalos en Viena, y que su pretensión de imponer a toda costa a su amante en los teatros (se trataba de la cantante Adriana Ferrarese del Bene, también llamada Adriana Gabrielli del Bene) y se había ganado bastantes enemigos. Sus súplicas al nuevo emperador fueron vanas: Leopoldo II le prohibió la entrada al palacio y al teatro y acabó conminándolo a que abandonase Viena. Por lo visto, al mismo tiempo que le suplicaba, Da Ponte había escrito algún panfleto contra el soberano. Adriana Gabrielli (que podéis ver en el grabado de la derecha) no le acompañó en el exilio.
Da Ponte se refugió en Trieste, donde conoció a la mujer que se convertiría en su esposa, Nancy. Tendría cuatro hijos con ella. Con Nancy salió de Trieste y, tras un intento de llegar a París, acabó recalando en Londres. Allí estuvo hasta 1805, haciendo un poco de todo y, en general, pasando penurias económicas. Dejará el Támesis por el Hudson, emigrando a Nueva York, donde ya estaban esperando Nancy y sus hijos. Allí, también, comenzó a dedicarse a mil y un asunstos distintos: editor, vendedor de instrumentos musicales, escritor (pues empezó a redactar y publicar sus memorias), hasta que al final acabó fundando una escuela en la que impartía clases de italiano y, más tarde, abriendo una librería. Sus contactos con el mundo del teatro se mantuvieron: en 1825 todavía organizó la gira de la compañía operística de los García (Manuel y su hija María, la Malibrán) que alcanzó un gran éxito. Poco antes de morir escribió: "Soñé con rosas y laureles, pero de las rosas sólo he tenido las espinas, y del laurel, la amargura. ¡Así va el mundo!".
In uomini, in soldati sperare fedeltà? Non vi fate sentir,per carità! Di pasta simileson tutti quanti; le fronde mobili,l'aure incostanti han più degliuomini stabilità. Mentite lagrime,fallaci sguardi,voci ingannevoli,vezzi bugiardi, son le primarie
In noi non amanoche il lor diletto, poi ci dispregiano,neganci affetto, nè val da' barbarichieder pietà. Paghiam, o femmine, d'ugual moneta questa malefica razza
Amiam per comodo,per vanità. | En hombres, en soldados,¿esperar fidelidad?¡Que no os oigan decir eso,por caridad!De parecida pastaestán hechos todos,las ramas móviles,los vientos inconstantestienen mayor firmezaque los hombres.Mentirosas lágrimas,miradas falaces,palabras engañosas,gracias mentirosas,son sus cualidades
En nosotras no amansino su propio placer,luego nos desprecian,nos niegan su afecto,no sirve de nada a esos bárbarospedirles piedad.Paguemos, oh mujeres,con igual monedaa esa maléfica raza
Amemos por comodidad,o por vanidad. |
viernes 14 de agosto de 2009
Ópera en la radio para este fin de semana
miércoles 12 de agosto de 2009
"La ópera es, ante todo, para la gente joven"
vídeo de blubelle225
L'oiseau s'envole...
personales". ¿Y qué funciones ha cancelado exactamente? Pues las que debía cantar con su marido, Roberto Alagna (no será la primera vez que corran rumores respecto a una posible ruptura... de hecho hay que preguntarse sin en algún momento han dejado de correr). Sin embargo mantiene las que tiene que cantar con Jonas Kauffmann, el 28 de abril y el 1 de mayo (según la noticia enlazada más arriba y según la propia página web de la soprano). Se dice que Elina Garanca la sustituirá en las funciones de las que se ha retirado (si yo fuera público del Met, y como rendida admiradora de la letona, estaría contentísima, aunque no será el caso de los aficionados de Angela). Gheorghiu, recordémoslo, ya grabó Carmen en estudio, pero no la había cantado en escena. Así que para escucharla sobre el escenario del Met en el papel de la cigarrera habrá que esperar un poquito más... Para que veamos lo que se han perdido (y, si las noticias son ciertas, también lo que han ganado) en el Met, escuchemos y veamos a las dos damas:martes 11 de agosto de 2009
lunes 10 de agosto de 2009
Sesión completa: El Holandés de Viena 2004
domingo 9 de agosto de 2009
Terra amica
Abriendo el Mar Rojo

no pocos fruncimientos de ceño entre críticos y asistentes.
Cecil B. De Mille puede morirse de envidia. No es él el único que ha abierto dos veces el Mar Rojo, como el tópico cinematográfico exige. Evidentemente, no pensó en que Gioachino Rossini, mucho antes que él, ya había obrado el prodigio: con Mosè in Egitto, estrenada en 1818 en el San Carlo de Nápoles, y su versión francesa Moïse et Pharaon (título completo: Moïse et Pharaon ou le passage de la Mer Rouge), que se estrenó en la Opéra de París en 1827. Aparte del ballet, obligatorio para toda obra que quisiera ser estrenada en el coliseo parisino (y ante esto el mismo Wagner tuvo que agachar las orejas para que Tannhäuser subiera a su escenario, como ya lo habían hecho Donizetti o Verdi), se añadió un acto y se hicieron diversas modificaciones en la música, en el nombre de los personajes y en la línea vocal en general, menos ornamentada en la versión francesa. La discografía (tanto de la versión italiana como de la francesa) puede encontrarse aquí. El argumento combina la historia bíblica que todos conocemos con el romance imposible entre Anaï, la sobrina de Moisés, y Amenophis, el hijo del Faraón. Obligada a elegir entre su amor y su pueblo, Anaï acaba eligiendo quedarse con los suyos y abandonar Egipto como ellos.
De esas representaciones existe un DVD que constituye uno de los escasos testimonios en vídeo de esta obra rossiniana (así me la aprendí yo, y no hace mucho). En aquellas funciones ya figuraban algunos de los nombres de las del presente año en Salzburgo: Ildar Abdrazakov como Moisés, o Nino Surguladze, entonces como Marie y en la presente ocasión como Sinaïde. Son nuevos elementos Marina Rebeka como Anaï (en aquella ocasión confiada a Barbara Frittoli) Nicola Alaimo como Faraón (un papel que en 2003 fue de Erwin Schrott) y Eric Cutler como Amenophis, que en los Arcimboldi cantara Giuseppe Filianoti. La mayoría de las críticas que he encontrado respecto a la función de ayer están en alemán, así que mucho no puedo aportar al respecto. Una reseña en francés se preguntaba en cambio por qué Muti seguía prefiriendo la versión francesa (a la que el crítico define como "marginal") a la estrenada en el teatro de su ciudad natal, a la que juzgan muy superior a su copia. También La Stampa ha arremetido contra la escena de Flimm, exaltando el aspecto estrictamente musical de la función.
Naturalmente sobre la puesta en escena de Flimm no puedo opinar por cuatro fotos y un mini vídeo del ensayo, aunque sí que tiene algo positivo para alguien que sigue estas cosas a través de la radio, y es que apenas interfería en lo que llega a través de las ondas, salvo cuando el coro, magnífico por cierto, se movía de un lado para otro. Y es que por mí pueden ambientar la ópera en Marte, siempre que la música no sufra. Véanse las risotadas que sonaban cada dos por tres en la (tradicionalísima por otra parte) última edición de Le nozze di Figaro en Madrid. Por otra parte, cuando veo una ópera ambientada en su época original (y siempre que no esté por ahí mi aborrecido, aborrecido, aborrecido Zeffirelli) me asombro ante la audacia del director de escena. El resultado musical sí que me gustó bastante, aunque no puedo decir que me "extasiara". Cuatro horas (incluyendo descansos) que volaron, así, por las buenas. ¿Opiniones más concretas? Bueno, soy partidaria de que cada uno se forme las suyas, así que aquí tenéis la grabación. Creo ya haber hablado de los problemas técnicos de la ORF, que causaron cortes en la transmisión. A la hora de grabar, ello se ha traducido en pequeñas distorsiones bastante fastidiosas; de hecho creo que pueden advertirse en el fragmento que podéis escuchar arriba y que sin embargo fue uno de los que mejor llegaron a través de la radio austriaca. Otras fuentes no han mejorado demasiado el problema, así que os dejo con la mía. Y esta semana sigue la Rossinimanía, gracias al ROF. Un corte por acto.
"Moise et Pharaon ou le Passage de la Mer Rouge"
Ildar Abdrazakov (Moise),
Juan Francisco Gatell (Eliézer),
Nicola Alaimo (Pharaon),
Nino Surguladze (Sinaide),
Eric Cutler (Aménophis),
Marina Rebeka (Anai),
Barbara Di Castri (Marie),
Alexey Tikhomirov (Osiride)
Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor;
Wiener Philharmoniker,
Dirigent: Riccardo Muti
Salzburger
Festspiele 2009
Acto III, Acto IV
PS. Las fotos son de aquí, pero obviamente no habría advertido jamás su existencia si no fuera por Opera Chic.
PS2. Por El País averiguamos que Lissner y Mortier estaban presentes en la función. Y que Salzburgo no se escapa de la crisis.
viernes 7 de agosto de 2009
Ópera en la radio para este fin de semana
semana con el de Pesaro. La otra, naturalmente, es la del ROF el domingo y por la RAI, pero sigamos con el sábado.Como no hay dos sin tres, a las 19:30, BARTOK RADIO emite I Vespri Siciliani, de Verdi, aunque no puedo aclarar gran cosa con respecto al reparto, para mí desconocido. A la misma hora y por las emisoras WUGA y WUOT, The Fairy Queen, de Purcell. Grabación realizada en los Proms de este año; Carlolyn Sampson, Lucy Crowe, Claire Debono, Anna Devin, Sean Clayton y otros cantarán a las órdenes de William Christie. Por SVERIGES RADIO P2, L'incoronazzione di Poppea, de Monteverdi. Ingela Bohlin, Charlotte Hellekant y Matilda Paulsson entre el reparto.
A las 20:00, DWOJKE POLSKIE RADIO ofrece una grabación realizada en el Festival de Aix de este año, Orphée aux Enfers, de Offenbach. Por último y para cerrar la oferta del sábado otro rescate: la grabación de El rapto en el serrallo de Mozart, que RADIO TRE (RAI) realizó en el San Carlo de Nápoles el pasado abril. Jeffrey Tate dirige a Jane Archibald, Yi Jie Shi y Valentina Farcas.
El domingo 9 y a las 19:00, RTP ANTENA 2 repone una grabación de Candide, de Leonard Bernstein procedente de la ENO y realizada en julio del pasado año. De todas maneras la gran cita la tenemos con el ROF de Pesaro a partir de las 20:00. Juan Diego Flórez, Kate Aldrich, Alex Exposito, Gregory Kunde y Mariana Pizzolato cantarán Zelmira, de Rossini, bajo dirección de Roberto Abbado. Será por RADIO TRE (RAI).
miércoles 5 de agosto de 2009
La balada de Senta
Senta es un nombre particular que, en principio, no era el destinado a la heroína del Holandés. Recordemos que Wagner había situado su esbozo original "en la costa de Escocia", frente a una aldea llamada Holystrand. Anna era el primitivo nombre de la amada del "pálido marino" wagneriano; Anna, hija de Donald, prometida (más o menos) al cazador Georg. Y eso fue así hasta apenas dos meses antes del estreno de la ópera en Dresde, cuando Wagner cambió el escenario de Escocia a Noruega; naturalmente esto conllevó un cambio de los nombres y ajustes en la partitura. El origen del nombre es discutido; existe incluso una ciudad serbia llamada Senta, célebre por una batalla que tuvo lugar en 1697. No parece, sin embargo, que Wagner tuviera en cuenta esto cuando rebautizó a su heroina. Wagner decía de la protagonista de su ópera que no se puede confundir la concepción del personaje de Senta. Sin embargo, debo poner en guardia para que no se cometa un error: que su naturaleza soñadora no se confunda con un sentimentalismo moderno, enfermizo. Muy al contrario, Senta es una joven nórdica sana y, en su aparente sentimentalismo, totalmente ingenua. Esta ingenuidad de Senta habría contribuido a que las leyendas sobre el destino del "hombre pálido" y su barco maldito hicieran tanta mella en la muchacha.
En esta pieza (Balada de Senta), inconscientemente planté la semilla temática de toda la música de la ópera: resultó ser la imagen, poéticamente resumida, de todo el drama.Cuando, al final, llegué a la composición, la imagen temática que ya había preconcebido, se extendía involuntariamente sobre el drama, como una tela de araña completa y sin roturas.
Además pensó en denominar El Holandés Errante como balada dramática. Se trataba del origen y el centro de la historia, en la que la joven demuestra unas cualidades casi de visionaria. Cualquiera diría que, además, tiene una especie de telepatía con su amado, pues apenas se ha ofrecido a ser la que le rescate de la eterna condena, él aparece para pedir su mano. Senta será una chica sana e ingenua, pero también parece que no encaja en el ambiente cerrado de Sandwicke, entre una comunidad femenina cuyos objetivos quedan claros desde el primer momento: ya lo dice Mary. Sólo pensáis en casaros. Senta permanece aislada de ese mundo, lo que le ocasiona las burlas de sus compañeras. Hace tiempo leí (en los magníficos y añorados libretos con indicaciones musicales de Daimon) que el objetivo de Senta, al cantar esa balada que la obsesiona, no es asustar a las muchachas que no cesan de hilar, con el mar como telón de fondo de sus existencias, sino atraer hacia sí el dolor universal de los navegantes. Sufrimento que se ve encarnado en el Holandés. Naturalmente está el tema de la redención (esa constante wagneriana) que ya hemos escuchado en la obertura.
Aquí tenéis el texto completo de la balada con su traducción, que debo a Kareol:
| SENTA Johohohe! Johohohe!
| SENTA
|
Escuchemos también a algunas cantantes en la balada de Senta. Varias de ellas han sido referenciales en el papel de la hija de Daland. Otras no tanto, y en algún caso hay rarezas como las de Sutherland o Gulín (cantando en italiano esta última). En este orden, vamos a escuchar a Emmy Destin, Kirsten Flagstad, Astrid Varnay, Leonie Rysanek, Birgit Nilsson, Gwynett Jones, Ángeles Gulín, Joan Sutherland, Cheryl Studer, Jessye Norman, Deborah Polaski y Waltraud Meier.


