lunes, 30 de mayo de 2011

El público de los conciertos

En los últimos tiempos parece que me dedico solamente a publicar vídeos, cuando publico algo. Qué mala es la pereza y peor aún la desgana. De todas maneras me ha divertido tanto éste que no he tenido más remedio que ponerlo por aquí. Que levante la mano aquel asistente a un concierto que no haya padecido algo similar, aquí tratado en clave de humor. En la vida real puede llevar al vecino de butaca a fantasear con toda clase de torturas. Sólo falta el tópico del móvil, pero por entonces la plaga no había llegado a nuestras vidas. Os podéis saltar la introducción y empezar desde 0:21.
el vídeo es de 
 

domingo, 8 de mayo de 2011

Kaufmann y Gheorghiu en Adriana Lecouvreur

Dentro de una verdadera maratón operistica, el canal Arte transmitió ayer Adriana Lecouvreur, protagonizada por Angela Gheorghiu y Jonas Kaufmann y grabada en el Covent Garden hará unos meses. Video que puede verse en su integridad - se supone, porque no he tenido demasiada suerte - en la página de la cadena francoalemana. De todas maneras, van apareciendo por ahí vídeos, como La dolcissima effigie o el monólogo de Fedra. 
vídeo de 

Duo felino

video de 

sábado, 7 de mayo de 2011

Ópera en la radio

Hoy a partir de las 19:00 y desde el Met, la penúltima transmisión de esta temporada: Ariadne auf Naxos de Richard Strauss, con Violeta Urmana, Joyce DiDonato, Kathleen Kim y Robert Dean Smith. Todos ellos estarán bajo la batuta de Fabio Luisi. Podremos seguir la transmisión a través de las emisoras de siempre. Mientras tanto, France Musique opta por el Barroco y nos ofrece un Orlando Furioso de Vivaldi desde el Théâtre des Champs-Elysées, protagonizado por Marie-Nicole Lemieux, Jennifer Larmore, Verónica Cangemi, Philippe Jaroussky y Christian Senn, entre otros, bajo la dirección de Jean-Christophe Spinosi. Por Radio 4 Netherlands, Don Giovanni desde la Nederlanse Opera. Constantinos Carydis dirige a Allejandro Marco-Buhrmester, Mario Luperi, Myrtò Papatanasiu, Christoph Strehl, Judith van Wanroij y José Fardilha. En cuanto a Radio Clásica de España, comienza por ofrecernos una serie de selecciones de Gluck para después emitir en diferido Eugene Onegin, grabación de la Ópera de Viena con Hvorostovsky, Guryakova, Breslik y Furlanetto bajo la dirección de Kirill Petrenko. 
A las 19:30, diversas emisoras recuperan I Vespri Siciliani de Verdi, en la grabación de este año realizada en Turín. Protagonistas Gregory Kunde, Maria Agresta (que sustituía a Sondra Radvanovsky), Franco Vassallo e Ildar Abdrazakov. Dirige Noseda, al que sólo se le puede poner la pega de cortar el ballet. La mejor opción para escucharlas esta tarde es WUGA. A esa misma hora y por Radio Österreich International, Vanessa de Barber. Una grabación del pasado 6 de mayo y con un reparto formado por Charlotta Larsson, Katharine Goeldner, Ryan MacPherson, Joyce Castle y Johannes Manov. Dirige Cornelius Meister. 

viernes, 6 de mayo de 2011

Testa adorata

Un 6 de mayo de 1896, meses después de Puccini, Ruggiero Leoncavallo estrenaba su versión de La Bohème, basada en la misma obra de Murger. Todos sabemos qué pasó después con las dos obras y cómo la de Leoncavallo quedó oscurecida por su rival pucciniana. Hablaba de ella hace mucho tiempo, casi casi en la Prehistoria del blog. El fragmento más conocido es el aria de Marcello - que aquí es tenor -, Testa adorata. Sería trabajoso contar todos los tenores que la grabaron. Me he quedado con la grabación de Enrico Caruso.
video de MrCafiero

jueves, 5 de mayo de 2011

La efeméride de hoy: escuchando a Moniuszko

Un 5 de mayo de 1819 nacía Stanislaw Moniuszko, considerado como el padre de la ópera  nacional polaca. Después de estudiar en Berlín, regresó a Varsovia. Su obra más conocida, en el campo de la ópera, es Halka. Aunque debo mi descubrimiento del compositor polaco a una transmisión radiofónica (allá por el verano de 2009) de otra de sus obras:  Straszny dwór.   Traduciendo a su vez del inglés, el título sería La mansión encantada. Aunque siguiendo el argumento, en realidad la mansión no estaba afectada por ningún fenómeno de carácter sobrenatural. La curiosidad suele causar estragos en mi disco duro - y en mi cuenta corriente en cuanto merodeo por Amazon o por iTunes en su defecto - así que me puse a buscar como loca obras del, hasta entonces, desconocido para mí Stanislaw Moniuszko. Por una vez, la culpa de ese interés la tuvo el aria del tenor - una cuerda por la que no enloquezco -, Stefan, en el Acto III. No recuerdo el nombre del tenor que cantaba en aquella transmisión radiofónica de una grabación de los años cuarenta. Pero me impulsó a escuchar la obra completa en un registro bastante más reciente y publicado por EMI, que puede escucharse en Spotify. También Piotr Beczala la incluía en su disco dedicado a  arias eslavas; así sonaba:
 
Después me interesé por Halka. Una historia como tantas otras: la muchacha campesina que queda embarazada de un hombre que se casará con otra y que al final acaba suicidándose. Estrenada en 1848, conoció posteriores revisiones y reestrenos. La versión original tenía dos actos; posteriormente se pusieron en escena versiones con cuatro. Halka es la obra más conocida y representada de su autor. Incluso existe grabación en DVD. Escuchoemos a la también polaca Teresa Zylis-Gara en un aria del Acto II de Halka, perteneciente a un disco en el que se incluían dos airas de Moniuszko, pertenecientes a esta ópera y a Paria. En este caso tenemos un poco más de suerte, ya que el libreto de Halka - que, a todo esto, fue no hace tantos años ofrecida en el Teatro de la Zarzuela de Madrid, antes de que el Real abriese de nuevo sus puertas - lo podemos encontrar en Kareol:
 


HALKA
O! Jakżebym klęczeć chciała,
Już u krzyża, koło drogi!
Żeby nad łzami niebogi,
Przenajświętsza Częstochowska
Panieneczka, Matka Boska,
Łaskawie się zmiłowała!
O! Bo biedna jam sierota
Tak się dużo nacierpiała!

(po chwili, oglądając się wkoło)

Gdzież to Jontek?
Tam ochota huczna taka!

(słychać muzykę z domu)

A tu noc!

(po chwili radośniej)

On pożegna mnie, sokolik
Znów powróci w górny kraj.
Dniem i nocą mnie tęsknota,
Gdy go będę wyglądała;
Lecz gdy wróci, wróci raj!
Gdyby rannem słonkiem
wzlecieć mi skowronkiem,
Gdyby jaskółeczką bujać mi po niebie!
Gdyby rybką w rzece - płynąć tu do ciebie,
Jaśku mój, do ciebie.
Ani ja w Wisełce pływająca rybka,
Ani ja skowronek, ni jaskółka chybka,
Jeden tylko wicher w górach mi zanuci:
Wróci Jasiek, wróci!
Gdyby mnie gwiazdeczką, w skałach ponad zdrojem,
Przejrzeć się w twej duszy, przejrzeć w sercu twojem!
Błędnym choć ognikiem, co tak blado pała,
Gdyby moja łezka tobie zapałała!
Ni mi błyskać w zdroju, ni mknąć nad gaikiem,
Ani ja gwiazdeczką, ni błędnym ognikiem.
Płyną wciąż po rosie jęki moje, płyną,
Szkoda cię, dziewczyno!

HALKA
¡Quisiera estar arrodillada
al pie de la cruz, en el camino! 
Para que la Santísima 
virgen de Czestochowa
se apiade de mis lágrimas de dolor.
¡Porque soy 
una pobre huérfana
que ha sufrido tanto!

(Después de un rato, mirando alrededor) 

¿Dónde está, Jontek? 
¡Allí, todo es alegría! 

(se escucha la música desde la casa) 

¡Y aquí es de noche! 

(Después de unos instantes) 

Me dijo adiós mi halcón. 
Pero regresará a las montañas conmigo
y estaremos juntos día y noche.
¡Cuando él llegue regresará para mí el paraíso! 
Al sol de la mañana 
volaría hacia a ti como una alondra;
como una golondrina que navega por el cielo;
como un pececito en el río, nadara hacia ti, 
¡Jako, hacia ti! 
No soy ni un pececillo del Vístula, 
ni una alondra, ni una rápida golondrina,
sólo el viento de la montaña me anuncia: 
que mi Jako volverá, que mi Jako regresará.
Si yo pudiera mostrarme a tu alma, a tu corazón, 
como el agua que corre entre las rocas;
si mis lágrimas brillaran para ti, no volarías, 
mi halcón, sobre las vertientes ni sobre el bosque.
Si mis lágrimas tuvieran tal brillo para ti, 
no volarías sobre las vertientes 
ni volarías sobre el bosque,
no serías estrella ni fuego fatuo.
Mi llanto flota en el rocío. ¡Qué pena, pobre niña!

Pero, aunque se le asocia más con la ópera y opereta, Moniuszko cultivó también otros géneros. Por ejemplo la música religiosa, dejando una Misa Fúnebre cuyo comienzo podéis escuchar aquí:

miércoles, 4 de mayo de 2011

Riccardo Muti, Premio Príncipe de Asturias

Con el título de la entrada, ya lo he dicho todo. Y además la noticia ya es a estas alturas conocida por medio mundo. La Fundación Príncipe de Asturias ha hecho hoy público el nombre del premiado en la categoría de Artes, que siempre es el primero en desvelarse. En esta ocasión ha sido el director napolitano el premiado. Competían con él los humoristas de Les Luthiers o Monty Python, la bailarina Alicia Alonso o su colega Seiji Ozawa. Si bien a la ronda final no llegó ninguno de esos candidatos, por lo que se puede leer aquí. Por descontado se han multiplicado los enlaces de prensa con la noticia, perfiles biográficos con llamativos errores - digo el pecado, no los pecadores, pero son fáciles de detectar - y opiniones de personajes del mundo de la música clásica.  El premio será entregado a finales de octubre, mes en el que también debe acudir a recoger otro galardón, esta vez en Suecia: el Birgit Nilsson. De ello hablaba en el blog hará cosa de un mes. Así que desconozco si tendrá espacio para acudir a las dos ceremonias, en su abarrotada agenda.  Aparte del premio, alguien del comité podría regalarle la partitura de cierta ópera de Mercadante, autor que le interesa en los últimos tiempos. Y muy adecuada para un galardonado con el Premio Príncipe de Asturias: La solitaria delle Asturie, ossia la Spagna ricuperata. Dejando a un lado la ocurrencia me alegro de que el premio sea a una trayectoria que lo merece, y mucho más de que haya ido a parar a Muti, que es mi favorito de entre los directores que están vivos y en activo... Entre otras cosas, por afinidad de repertorio y por estar ligado a mis inicios como aficionada a la música. Como vídeo, entre la inmensa discografía - oficial y oficiosa - de Muti elijo uno de los finales más grandiosos jamás escritos (aunque os confieso que la puesta en escena  me ha mareado toda la vida):
vídeo de  Prometheus1889
 Si la ópera no es lo vuestro o aterrizáis aquí por azar - una cosa puede estar relacionada con la otra- , aprovecho para recomendaros que si por alguna casualidad topáis con su descatalogadísima Tercera de Prokofiev con la orquesta de Philadelphia os hagáis con ella. Las sinfonías de Scriabin son más fáciles de encontrar y están reeditadas por Brilliant a muy buen precio. E incluso las podéis escuchar en Spotify.

lunes, 2 de mayo de 2011

Comparaciones: Anges du Paradis

Para la comparativa de este mes he escogido un aria de tenor. Corresponde al último acto de Mireille, esa obra de Gounod oscurecida por las otras dos que han conseguido no ya establecerse, sino superpoblar (¿cuántos Faust, cuantos Roméo et Juliette pueden verse al año en los teatros?) los escenarios. Ya hablaba por aquí de esta ópera con ocasión de las representaciones parisinas que acabaron en DVD. Muchos ya habréis adivinado que se trata de  Anges du Paradis, el aria de Vincent. En ella el muchacho pide a Dios que proteja a su amada, atormentado por presentimientos que se revelarán acertados. La muchacha, que ha ido a Saintes-Maries-de-la-Mer para orar, ha quedado agotada después de su travesía por el desierto de la Crau. Muere poco después, en brazos de Vincent. Aquí tenéis las cuatro interpretaciones de costumbre:
 

VINCENT
(seul)
Mon cœur est plein d'un noir souci!
Qui l'arrête? Pourquoi n'est'elle pas ici?

Anges du paradis, couvrez-la de votre aile!
Dans les airs étendez votre manteau sur elle!
Et toi, brûlant soleil d'été,
Fais grâce à sa jeunesse, épargne sa beauté!
Je l'ai vue à travers mon rêve,
Dans la lande aux souffles de feu,
Accourant seule vers la grève,
Pâle et le front courbé, sous l'éclat du ciel bleu,
Invoquant les Saintes et Dieu!

Anges du paradis, couvrez-la de votre aile!
Dans les airs étendez votre manteau sur elle!
Et toi, brûlant soleil d'été,
Fais grâce à sa jeunesse, épargne sa beauté!

VINCENT
(Solo)
¡Mi corazón esta lleno de un pesar sombrío!
¿Qué la retiene? ¿Por qué no ha llegado aún?

¡Ángeles del cielo, amparadla!
¡Extended vuestras alas sobre ella!
¡Y tú, brillante sol de estío,
apiádate de ella y no agostes su belleza!
La he visto en mis sueños,
vagando por las llanuras abrasadas por el sol,
caminando sobre la arena, pálida y vacilante,
bajo la claridad insoportable del cielo,
¡invocar a los Santos y a Dios!

¡Ángeles del cielo, amparadla!
¡Extended vuestras alas sobre ella!
¡Y tú, brillante sol de estío,
apiádate de ella y no agostes su belleza!

Trovatore desde el Met


Al mismo tiempo que en una de las óperas más queridas de Verdi, Il Trovatore se ha convertido en víctima de interpretaciones exageradas, y, en algunos casos, de tradiciones dañinas que pueden llegar a convertir la obra en la caricatura de sí misma. La que primero acude a nuestra mente es aquélla que convierte la cabaletta del tenor en el Acto III en la clave del éxito de la representación. Lástima. Porque Il Trovatore es mucho más que eso o que la nota que jamás estuvo allí. Dejemos a un lado los habituales tópicos sobre el argumento demencial, que no lo es tanto desde la perspectiva del teatro romántico del que procede el libreto de Cammarano. Libreto que, además, sirve a su propósito de manera bastante eficaz. No es mi Verdi favorito y es mucho menos revolucionario en su estructura que Rigoletto. Tampoco tiene un argumento transgresor como ésta última o La Traviata. Aun así, Verdi tuvo los inevitables problemas con la censura en la época del estreno. Por ejemplo, se prohibió el uso de palabras litúrgicas, de ahí que se sugiriera la variación del texto en la escena del Miserere. Los personajes son bastante planos, y en ese sentido sólo se salva  Azucena. La más compleja y, según las palabras de Verdi, es un personaje principal, el personaje principal, mejor y más dramático que los otros. Si yo fuera una prima donna (...) siempre preferiría cantar la parte de la gitana en Il Trovatore.
 
El pasado sábado se pudo escuchar a través de la radio Il Trovatore desde el Met. También pudo verse a través de los cines, pero por desgracia una vez más tengo que conformarme con la audición y nada más.  Contrastando opiniones me encuentro una vez más con que los micrófonos de la radio resaltan y magnifican cualquier defecto. El reparto era idéntico al que se pudo escuchar unos dos años atrás en el mismo teatro y del que hablaba por aquí. Entonces dirigía Noseda y la función resultó mucho más vibrante y disfrutable que con Armiliato. No tan rutinaria como su aburrida Bohème del año pasado, su dirección careció de cualquier cosa que pueda llamar destacable. Si exceptuamos el nivel de volumen alcanzado en el estruendoso final del Acto I, ejecutado además con la forma tradicional. Con Manrico uniéndose a Leonora y cantando algo que en la soprano resulta sublime y en el tenor desternillante (aquéllo de son io dal ciel disceso...). Bien es verdad que es una costumbre que inicia el propio Verdi con la revisión parisina, en la que existe algo parecido a eso. No por ello me resulta menos risible.
Como en 2009, podemos hacer una diferencia entre los cantantes: mejor ellas. En especial Dolora Zajick. La veterana mezzosoprano era la mejor sobre escena. A pesar de los años sigue siendo una Azucena imponente, aunque tal vez no demasiado sutil. Apabulla por la enorme voz y por la solidez de la que ninguna otra que cante el papel puede presumir hoy. Tal vez Urmana, cuando todavía cantaba de mezzosoprano. La voz de Zajick, tanto en su centro como en el agudo suena aún limpia y potente. Nos puede molestar el lógico desgaste, o el vibrato. Pero quien tuvo retuvo... Y así Zajick fue la justa triunfadora de la función.
   
 Sondra Radvanovsky, Leonora, es una de las cantantes actuales que más me interesan. Su gran escena del Acto IV resultó mucho mejor que el aria y la cabaletta del Acto I. Es una de las cantantes que no se salta la maravillosa Tu vedrai che amore in terra - en cierto sentido también podríamos considerar su supresión autorizada por el propio Verdi, que la cortó en la versión parisina de Il Trovatore, pero... ¡es que seguramente es la mejor de toda la ópera y le da cien vueltas a la Pira! -, pero sin el da capo que la hace aún más temible.  En cuanto a los caballeros, el Manrico de Álvarez me pareció ya en su momento bastante irregular. Cierto, mejor que el de muchos otros que cantan por esos teatros, pero ni la voz me pareció tan ensoñadora y hermosa como hace un par de años ni me interesó más allá de algunos detalles, algunos momentos. Su mejor escena fue la final. Como tantos otros antes que él, su Ah, sì ben mio fue de trámite antes de la Pira. Bajada de tono -tampoco es el primero ni será el último: lo raro es encontrar a un tenor que la cante en la tonalidad original - y no demasiado espectacular, de todas maneras despertó el entusiasmo del respetable.
 
A Hvorovstovsky le he encontrado siempre pocas virtudes, aparte de algunas estéticas. La emisión gutural se me hace casi insoportable. Sobre todo en Il balen... y su cabaletta, demasiado vociferantes. No puedo juzgar, naturalmente, su labor como actor. En lo que a lo vocal respecta, me sonó a tantos otros Condes de Luna que se conforman con ser el villano de la función, sin demasiados matices. Algo que, siendo el de Luna un personaje que me gusta mucho más que el descerebrado de Manrico me resulta difícil de soportar. No es el peor conde que he escuchado, pero no le veo demasiados elementos positivos.
En fin, he escuchado cosas mucho peores y en su conjunto lo podría calificar de aceptable, en algunos momentos incluso se podía disfrutar. Pero no creo que lo recuerde durante demasiado tiempo. Como se retransmitió en los cines el vídeo acabará surgiendo tarde o temprano... Entonces veremos qué me parece la producción de David McVicar, que traslada la ópera al siglo XIX, durante nuestra Guerra de la Independencia. Lo único que puede advertirse de ella a través de las ondas radiofónicas es el barullo que en ocasiones se forma en escena.
IL TROVATORE
Giuseppe Verdi--Salvatore Cammarano

Manrico.................Marcelo Álvarez
Leonora.................Sondra Radvanovsky
Count Di Luna...........Dmitri Hvorostovsky
Azucena.................Dolora Zajick
Ferrando................Stefan Kocán
Ines....................Maria Zifchak
Ruiz....................Eduardo Valdes
Messenger...............Raymond Aparentado
Gypsy...................Robert Maher

Conductor...............Marco Armiliato
 Aquí y aquí

Editado: sin enlaces de momento, démosle gracias al efebeí
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Mi canal

Add to Technorati Favorites Add to Technorati Favorites