La primera vez que escuché esta canción rusa fue en el disco de Dessay Vocalises, y me enamoré de ambas cosas: la canción y la cantante (mucho más tarde descubrí que la canción estaba ahí para cubrir hueco, y que el disco había sido grabado casi por obligación). El Ruiseñor (Salavieï) de Alexander Alabiev (1787-1851) fue lo suficientemente famosa en su día como para que Listz compusiera unas variaciones sobre ella, y para que en la lección de música de El Barbero de Sevilla de Rossini se insertara a menudo en sustitución de Contro un cor (no era la única pieza, sin embargo, que se utilizaba a tal efecto). Alabiev pasó ocho años en presidio en Siberia, acusado de un crimen que no había cometido, y allí compuso esta canción que, a la postre, es su obra más conocida. Esa -el presidio, la acusación falsa, etc...- es la historia que se suele contar. La canción se hizo célebre, de ahí que existan numerosas versiones, incluso en inglés, idioma en el que es conocida como The Russian Nigthingale. Una canción con fuerte sabor popular, que incluye numerosas "piruetas" vocales para imitar el canto del pájaro en cuestión. Más de una cantante ha escogido ornamentarla todavía más... Así sucede con una versión más antigua, la de Lily Pons, que además está en inglés, eliminando el significado original de la canción para reducirla a mero fuego de artificio. Dessay la canta en ruso, gracias a los dioses. Y dándole mayor expresividad, también gracias a los dioses. Comparemos:
La Pons:
Dessay:
¿Lo que significa? Esto:
La Pons:
Dessay:
¿Lo que significa? Esto:
Ruiseñor, mi ruiseñor,
el de la bella voz,
¿A dónde volarás?
¿O cantarás toda la noche?
Ruiseñor, mi ruiseñor,
el de la bella voz.
Vuela, mi ruiseñor,
a tierras lejanas,
sobre el mar azul,
a orillas extranjeras.
Ruiseñor, mi ruiseñor,
el de la bella voz.
Atravesa los países,
las ciudades y las aldeas.
¡No encontrarás nunca
nadie más desdichado que yo!
Ruiseñor, mi ruiseñor,
el de la bella voz.
el de la bella voz,
¿A dónde volarás?
¿O cantarás toda la noche?
Ruiseñor, mi ruiseñor,
el de la bella voz.
Vuela, mi ruiseñor,
a tierras lejanas,
sobre el mar azul,
a orillas extranjeras.
Ruiseñor, mi ruiseñor,
el de la bella voz.
Atravesa los países,
las ciudades y las aldeas.
¡No encontrarás nunca
nadie más desdichado que yo!
Ruiseñor, mi ruiseñor,
el de la bella voz.
No hay comentarios:
Publicar un comentario