Un día como hoy se estrenaba en París Olympie, de Gaspare Spontini. Autor por el que, como muchos que hayan pasado alguna vez por esta casa sabrán, albergo un especial cariño. En este blog se ha hablado ya de Fernand Cortez o - sobre todo - de La Vestale. Estoy acostumbrada por otra parte a que el resto del mundo tenga juicios desfavorables sobre las composiciones del más ilustre hijo de Maiolati - hoy Maiolati-Spontini - considerándolas aburridas, rescatables solo por una o dos arias o justamente olvidadas. Lo que no deja de ser curioso dada la escasez , o más bien - exceptuemos La Vestale -la inexistencia, de grabaciones integrales que no tengan cortes por doquier y se presenten en el idioma en el que se compusieron. Pero ya he contado varias veces la misma historia, así que dejaremos aquí las quejas habituales. Escuchemos a una jovencita Renata Tebaldi cantar, bajo la batuta de Tullio Serafin, la versión traducida al italiano en 1950.
vídeo de Onegin65
Para los interesados, y hasta donde yo sé, de esta temprana Olimpia del Maggio Musicale Fiorentino - otrora particularmente ligado a las exhumaciones de rarezas - sólo existe una pequeña selección que sabe a poco. También podemos encontrarnos con la grabación de la Scala protagonizada por Lorengar y de nuevo en italiano, o con la grabación de estudio para Orfeo con Varady y Fischer-Dieskau. Este último registro se basa en la segunda revisión francesa, estrenada en 1826. La primera, la del estreno, no fue lo que se dice un gran éxito, lo que algunos atribuyen a la truculencia del final original. Entre estas dos versiones está la alemana de 1821, estrenada en Berlín, Olimpia, que contaba con E.T.A. Hoffmann como responsable de la adaptación del libreto. En esta ocasión, sí hubo éxito para Spontini.
No hay comentarios:
Publicar un comentario